Традиционная русская еда как должны видеть её китайские друзья

Часто русский человек, который начал заводить китайских друзей в Китае сталкивается с проблемой представления русской традиционной еды. Эта статья может быть использована как ручная методичка чтобы рассказать о том, что традиционно, а что нет. В статье предложены русские блюда с китайскими названиями.

Для самых ленивых просто список, а картинки ниже

борщ
红[菜]汤 hóng[cài]tāng, 罗宋汤 luósòngtāng

блин
薄饼 báobǐng

сырник
奶渣饼 nǎizhābǐng

плов
羊肉饭 yángròufàn, 抓饭 zhuāfàn, 羊肉手抓饭 yángròushǒuzhuāfàn

картофельное пюре + котлета
土豆泥 + 肉饼

Борщ

红[菜]汤 hóng[cài]tāng, 罗宋汤 luósòngtāng

Борщ 红[菜]汤 hóng[cài]tāng, 罗宋汤 luósòngtāng

У этого супа есть две особенности: имеет сладковато кислый суп и лучше его есть на второй день. Кроме этого для китайского друга такой суп окажется крайне странны. Обычно в супе очень много мяса, так суп становится густым, поэтому его в основном мы любим есть на второй день со словами «настоялся». В супе нету лапши, за углеводы отвечает картошка, третье в зависимости от повара набор овощей. И не смотря на то что мы называем это суп, в доме душевной хозяйки суп едва ли можно похлебать немного. В основном его нужно есть ложной. Но так конечно не всегда, не спорю.

Блины

薄饼 báobǐng

Традиционно это хороший сладкий завтрак. Несмотря на то, что не всегда подаётся с красной икрой, как могут думать иностранные друзья, но то что вы точно не можете знать, это не самая вкусная его подача. Гораздо вкуснее блин со сгущённым молоком. (Вы знаете что такое сгущённое молоко?) Разновидности соусов, в которые можно макать блин, некоторые его называют «макалка», может быть, как сладким, так и солёным.

Блины тем прекрасны, что всё что есть в холодильнике можно использовать как топинг. У нас обычно это сладкие соусы: джем, варенье, сметана и их производные и миксы.

Сырники

奶渣饼 nǎizhābǐng

Сырники 奶渣饼 nǎizhābǐng

Еще есть вариант названия творожники. Это мучные изделия из творога и муки, обычно завтрак или десерт, но может для кого-то и основное блюдо (для меня, например). По подобию блинов употребляются вместе со сладкими топингами. Чаще всего сметана или сгущёнка.

Плов

羊肉饭 yángròufàn, 抓饭 zhuāfàn, 羊肉手抓饭 yángròushǒuzhuāfàn

Восточноазиатское блюдо. Там откуда я родом чаще всего употребляется вариант как Узбекский плов, но я бы не хотел делить эти кухни или еще хуже говорить чей лучше. Главное что это блюдо можно сказать «наше» но пришедшее с востока. Чтобы отведать хороший плов, его должен готовить взрослый мужчина (аксокал) на костре.

Картофельное пюре + котлета

土豆泥 + 肉饼

Несмотря на то, что-то картофельное пюре с котлетой упоминается последний пунктом, хочу отметить для читателя, «пюре с котлетой» должно быть самое характерное блюдо для каждого русского, особенно выросшего на постсоветском пространстве.

Пюре и котлета. Ничего нет проще! Так конечно не скажет тот кто чистит картофель. Пюре делается из любой картошки, большой и маленькой, и даже подпорченной и всегда хорошо выглядит. Нужно только знать сколько добавить сливочного масла и соли. а котлеты могу храниться в виде фарша в холодильнике долго время и ждать своего времени.

Ещё:

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Пролистать наверх